X Международный семинар переводчиков произведений Л.Н. Толстого
С 24 по 27 августа в музее-усадьбе «Ясная Поляна» будет проходить десятый семинар переводчиков произведений Льва Толстого и других писателей. В этом году семинар не только отмечает свой юбилей, но и совпадает с большой датой в истории нашей страны и всего мира — 70-летием окончания Второй мировой войны. Поэтому в этом году общая его тема — «Проблемы теории и практики перевода военных текстов Льва Толстого и других русских классиков». Открытие семинара состоится 24 августа в 10.00 в Доме Волконского.
В Ясной Поляне соберутся практикующие переводчики и специалисты по теории перевода из России, Франции, Италии, Испании, Турции, Финляндии, Сербии, Боснии, Японии и США. Они поговорят об истории перевода антивоенной публицистики Льва Толстого и его художественных произведений о войне, обсудят лингвистические аспекты перевода, вопросы теории и практики художественного перевода. Отдельно на семинаре будут раскрыты темы интерпретации художественных текстов и взаимодействия культур при переводе военных произведений Толстого.
Участники выступят с докладами: «Севастопольские рассказы»
Кроме того, в честь юбилея семинара в дни его проведения в Доме Волконского будет работать тематическая фотовыставка. Она расскажет о встречах переводчиков на земле Льва Толстого за последние 9 лет.
Семинар проводится при содействии Министерства культуры Российской Федерации.