В Туле, 5 марта, на площадке перед главным корпусом ТГПУ им Л.Н. Толстого веселились студенты Международного факультета.
Ребята из Китая, Вьетнама, Турции, Пакистана и Камеруна прощались с зимой по русским народным традициям.
- Нам безумно понравился этот праздник, - говорит Чжоу Сяося, третьекурсница из Китая. - А еще ваши национальные костюмы очень красивые.
- Мы даже исполнили русскую народную песню! - поддержала ее Чжоу Ли и спела целый куплет исконно русской "Ой, цветет калина:"
Звонкий голос девушки точно передал настроение песни, а акцент не испортил впечатление, а лишь добавил изюминку.
На вопрос, что в празднике запомнилось больше всего, ребята почти хором ответили: "БЛИНЫ!"
Кстати о блинах.
На гулянье девушки напекли их по рецептам своих стран. Особенно корреспонденту MySLO.ru понравились соленые китайские блинчики: в них добавляют лук и чеснок. У вьетнамских блинов, очень сладких и мягких, вкус тоже отменный.
Ребята же остались в восторге от наших, "удивительно тонких", русские блинов.
- У нас в Турции тоже отмечают наступление весны, - рассказал Ферхат Богулмаз, - праздник называется Неврус. В этот день мы зажигаем огонь, прыгаем через костры и печем особые пирожки, которые похожи на русские оладьи.
Нельзя было не вспомнить и про Международный женский день.
- В Китае этот праздник отмечают не так торжественно, - говорит Чжоу Сяося. - Нет традиции освобождать женщин в этот день от работы.
Иностранные студенты серьезно подходят и к выбору подарков для любимых девушек. Парни уверены, что их половинки обрадуются цветам и сладостям.
А первокурсник из Китая Чэнь Яньдун думает по-другому:
- Девушке нужно дарить красивые слова:
Вот как с этим не согласиться?
А девчонки, смеясь, заявили, что цветы и красивые слова - то, что нужно, но вот от сладкого лучше отказаться - фигура испортится. А лучший подарок для них на 8 марта - любимый муж.
собств. информ.