Татарская община сильна традициями

Сейчас татарские мужчины и женщины свободно сидят на одним столом. Главные блюда на праздничном столе – перемячи, эчпочмак и катлама. Фото Максима Котенёва и из архива Фазола Насибуллина

Татарская община сильна традициями

На территории Тульской области проживают около 12 тысяч татар. Какие национальные традиции соблюдают современные татары, как отмечают праздники и чем угощают гостей?

Рассказать о богатом и очень интересном мире татарской общины мы попросили имама Тульской области Ришата Зиятдиновича Давыдова.

Ришат Давыдов

Официально зарегистрированная татарская община в нашем регионе существует с 1996 года. Но на самом деле татары поселились на тульской земле ещё в конце 30-х годов ХХ века. Репрессии тех лет не пощадили многих священно­служителей — и православных, и мусульман. Имамов многих татарских деревень из разных регионов России расстреляли или сослали. Спасаясь, многие семьи были вынуждены бежать.

Примерно 40 татарских семей переселились в Тулу, в Горелки. Так и образовался татарский посёлок.

Изначально на территории Тульской области татары жили в землянках. Они уже обвалились, но старшее поколение татар знает, где они находились. Сегодня много татар­ских семей живут в Новомосковске, Щёкино, Киреевске, Узловой, Богородицке.

Живут татары очень дружно. Пятница у них считается праздничным днём. И каждую пятницу соседи приглашают друг друга в гости на чаепитие с блинами, которые они просто обожают.

- Если кто-то постучит в татарский дом по какому-то вопросу, то сначала человека обязательно проведут в гостиную, напоят чаем, а уже потом — дела, — рассказывает Ришат Давыдов. — Так было всегда, и современные татары стараются поддерживать эту душевную традицию.

У татар есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются «гает» (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). Все народные праздники по-татарски называются «байрам», что означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

В современном татарском танце передаются национальные особенности и культура народа при помощи особых рисунков танца и одежды. На фото татары из Новомосковска

 

В этом году пост у всех мусульман начнётся 7 июня и продлится 30 дней. В это время есть можно только до восхода солнца. А затем весь день и до захода солнца нельзя даже пить. Без пищи и особенно воды летом очень тяжело, но таковы традиции. Также нельзя курить, вкушать удовольствия и предаваться развлечениям.

Сразу после поста следует праздник Рамазан. Люди собираются в мечетях, молельных домах, читают Коран. По окончании молитвы имам, читавший намаз, просит Аллаха о принятии им поста, прощении грехов и благоденствии.

В этот день принято закалывать барана и угощать жареной бараниной всех прохожих. Если позволяет погода, пиршество устраивают на улице.

В большом казане готовят плов, которым также угощают всех желающих. Принято раздавать детям монеты.

Хозяйки готовят самые вкусные блюда, столы буквально ломятся от яств.

Татары не едят свинину и не пьют алкоголь. В Коране говорится, что в вине, как в азартной игре, есть плохое и хорошее, но первого больше. «Вино является явным корнем и источником грехов, и кто выпил его, теряет рассудок. Он не знает Бога, никого не уважает…» — говорил пророк Мухаммад.

Татарская национальная кухня очень разнообразна. Это катлама (сладкие пончики), перемячи (беляши с мясом), эчпочмак (треугольный пирожок с начинкой), картошка с мясом (бараниной или говядиной), домашняя лапша, сладости, медовый чак-чак. Так, на свадьбе визитную карточку татарской кухни — чак-чак — выносят на огромных подносах под музыку и танцы. Также во время совершения свадебного обряда невеста посылала гостям шербет — сладкий фруктово-медовый напиток. Гости выпивали его и клали на поднос деньги в подарок.

В наследство от болгар татарская кухня приняла катык (кисломолочный напиток), бал-май (масло с мёдом), кабартму (пышки), от китайцев — пельмени и чай, от узбеков — плов.

Кстати, раньше перед началом трапезы мусульманин произносил: «Бисмилляхи Рахмани Рахим» («Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного»), заканчивалась еда также молитвой. Ели мужчины и женщины отдельно.

В татарской семье хозяин — мужчина. Он добытчик, должен обеспечить всю семью, чтобы та жила в достатке. Женщина же должна держать в порядке и чистоте дом, готовить вкусную еду, воспитывать детей.

Раньше женщины никогда не ходили с непокрытой головой. Сейчас другое время, но бабушки до сих пор повязывают косынки и носят платья только с длинным рукавом. Мужчины носят тюбетейки. Детей татары приучают к труду с раннего детства. Они помогают родителям и в доме, и в огороде. У татар очень развито уважение к старшим. Молодёжь и дети никогда не зайдут в ту комнату, где общаются старшие.

Татарские имена очень красивы! Мальчиков сейчас чаще всего называют Ришад, Тимур, Марат, Руслан, Марсель, Камиль. Девочек — Динара, Амира, Азиза, Алсу, Венера, Равиля, Раися, Рашида.

- Если один из супругов православный, а другой мусульманин, то они должны договорится сразу, как будут называть детей, — говорит Ришат Давыдов. — Я убеждён, что ребёнок, родившийся в смешанном браке, богаче вдвойне! Он принимает и папины, и мамины традиции, обычаи. И ещё я уверен, что не бывает плохих национальностей и плохой религии. Всё зависит только от самих людей. И моя задача как имама Тульской области — консолидировать общество.

Родной язык знают многие молодые татары. В школе, институте и во время общения с друзьями они говорят на русском языке. Но чтобы не утратить свой язык, дома с родителями и родственниками говорят на татарском.

Автор: Лариса Тимофеева, 4 мая 2016, в 15:30 +19
Другие статьи по темам
Место
Выходные в Туле: День Победы
Выходные в Туле: День Победы
День Победы в Туле: Афиша праздничных мероприятий
День Победы в Туле: Афиша праздничных мероприятий