Нашли опечатку? Выделите
фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
© 2005-2024 год ООО «Слобода». Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции. Рубрики «Блоги компаний», «Афиша», «Новости компаний», а также материалы и статьи, помеченные «на правах рекламы», являются рекламно-информационными материалами портала Myslo.ru. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-27611 от 21 марта 2007 года выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.
И при всем этом, какие горячие споры и дебаты от дилетанта!
Во- первых, «Куликово поле» - это имя собственное. При переводе необходимо помнить, что собственные имена являются не грамматической, а лексической категорией. Их главная функция - называть предмет таким образом, чтобы показать, чем он отличается от других подобных ему предметов.
Автору статьи необходимо уяснить, что при переводе имени собственного на иной язык звуки заменяются наиболее близкими к ним по артикуляции и акустическим свойствам в принимающем языке. Рекомендуется в таких случаях пользоваться универсальным латинским алфавитом: именно он во многих случаях не позволяет игнорировать национальные особенности произношения имен собственных.