Джон Бойн " Мальчик в полосатой пижаме" 2006 г.

Джон Бойн " Мальчик в полосатой пижаме" 2006 г.

«Мальчик в полосатой пижаме» (англ. The Boy in the Striped Pyjamas) — роман, написанный ирландским писателем Джоном Бойном. Первая книга вышла в 2006 году. Роман сразу же был номинирован на два десятка литературных премий, в том числе и на British Book Award, издан более, чем на 30 языках. Это история о невинности, о двух мальчиках, разделенных колючей проволокой.

История глазами девятилетнего немецкого мальчика — Бруно, который беззаботно живёт в прекрасном пятиэтажном доме в Берлине, вместе со своей семьей и друзьями. Однажды Бруно приходит домой и обнаруживает, что горничная Мария складывает его вещи в чемодан, так как семья вынуждена переехать в Аж-Высь, потому что у отца новое важное назначение по службе. Но новое место Бруно не нравится, он скучает, хочет играть, но не с кем. Тогда он отправляется исследовать территорию, которая виднелась ему из окна, где люди разгуливали в одинаковых полосатых пижамах. Там он и встретил своего нового друга — еврейского мальчика, Шмуэля, сидящего по ту сторону ограды. Оказалось, что оба мальчика родились в один и тот же день, и, как казалось Бруно, у них много общего. Они регулярно встречались у ограды, но время шло и родители решили, что Бруно с мамой и сестрой должны уехать обратно в Берлин. Тогда он решил сходить попрощаться со своим другом. Именно в этот момент Бруно приходит безумная мысль, помочь Шмуэлю разыскать отца. Переодевшись, он становится похожим на остальных узников, в таком виде мальчик пролезает на ту сторону ограды.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%BA_%D0%B2_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B5

.....теперь к впечатлению....

Странно, что раньше никто до этого не додумался - показать концлагерь глазами немецкого ребенка.

Сказать, что текст качественный, можно с натяжкой... Берущий за душу? Снова нет - много наивности и неподходящих прикрас. Но книга стОящая и ее нужно читать. Фюрер в транскрипции Бруно, сына коменданта Освенцима, становится Фурором, Аушвиц - Аш-высью, да и все будто бы немного другое - безобиднее, легче, мельче. За обитатетателями лагеря мальчик в основном наблюдает из окна дома - они кажутся крохотными, обезличенными существами. Рассказы единственного близко знакомого девятилетнего еврея, своего ровесника, Бруно пропускает мимо ушей. Смысла в происходящем он не улавливает, потому что его нет...

Тем беспощаднее и неожиданнее их смерть - стриженного налысо худого еврейский ребенка и такого же стриженного, безуспешно ищущего в Аушвице игр и новых впечатлений, немецкого мальчика.

Автор: Dea, 3 марта 2014, в 16:40 +1
"Тезей" М.Рено
"Тезей" М.Рено
Колыбель для кошки/Cat's Cradle
Колыбель для кошки/Cat's Cradle