ОДНИ ТОЛЬКО БУКВЫ
5 сентября в Дом Крафта пройдет открытие выставки «ОДНИ ТОЛЬКО БУКВЫ. Афиши Тульского историко-архитектурного музея. 2016–2025».
Экспозиция знакомит с коллекцией избранных афиш ТИАМа, выполненных дизайнером Алексеем Домбровским к различным музейным проектам и мероприятиям. Названием выставки послужили первые слова из высказывания итальянского типографа Джамбаттисты Бодони: «Одни только буквы и являются необходимым и достаточным элементом печатного произведения, всё прочее же существует благодаря им» (1818). 10 из 57 представленных работ стали финалистами Международной биеннале графического дизайна «Золотая пчела» (2020, 2022, 2024) и ранее экспонировались в Новой Третьяковке (Москва, Крымский Вал).
Справка:
Алексей Домбровский (р. 1964) — графический дизайнер, историк книги и шрифта. Публикации в журналах: «Наука и жизнь», «Проектор», «Как», «Про книги», «КомпьюАрт» и др. Автор и дизайнер книги «Два шрифта одной революции» (2014, совместно с Владимиром Кричевским). Работает в Тульском историко-архитектурном музее.
Владимир Кричевский, известный графический дизайнер, искусствовед, художественный критик, автор книг и статей по типографике – о работах Алексея Домбровского, созданных для ТИАМа:
«Мне присланы две вертикальные ленты, составленные из множества плакатов, исполненных одной твёрдой рукой. Смотрю и вижу: Тула – типографический город. С некоторых пор выставки ТИАМа, Тульского историко-архитектурного музея, методично объявляются маленькими плакатиками, чисто шрифтовыми или построенными на основе наборного шрифта. Иными словами, в среде небольшого старинного города постоянно и активно присутствует шрифт, как правило крупный, что существенно при небольшом формате плакатов (или, если угодно, афиш).
Помимо стандартных задействованы агрессивные и декоративные приёмы типографики. По этим плакатам можно изучать или преподносить морфологию акциденции. Строчные использованы на равных с прописными, в ходу перекошенные и лежачие (вертикальные) строки, приёмы смыкания или наползаниябукв или строк друг на друга, всевозможные лигатуры и, вопреки стандартным представлениям, переносы слов, в том числе и «незаконные», ставящие ключевое слово на требуемую грань прочтения.
Плакатист опирается на формальные и неформальные данности сообщения, обыгрывает ключевые слова. Короткое имя Пётр лихо и безболезненно совмещено с короткой же фамилией Дик и за счёт некоторого смещения и цветового контраста вычитывается без проблем. Из латинского слова Nymphosorium (дело же происходит в Туле!) выжато многое, но и видно, как много возможностей осталось.
В типографическом построении почти всегда заметны признаки ассоциативного или прямого соответствия теме. Огромное строчное «ф» невольно превращается в изображение фрака («Фрак по расчёту: из истории российской одежды…»), слово «Кафля» («Изразец в Туле») подано не иначе как изразцово, а крупная надпись «После затмения» демонстративно «покидает» лист, оставляя за собой белый фон бумаги.
О колорите надо сказать особо. Россияне как-то обделены сочными цветами, в том числе печатными. Тульский типограф ставит цвет чуть ли не во главу угла, при этом выказывает живописные наклонности и свободное владение грамотой цветосочетания и цветосовмещения.
Да, Тула – типографический город. Много ли надо, чтобы населённый пункт заслужил такое звание? В сущности – совсем немного: добрая воля заказчика, директора музея Лилии Кашенцевой, и творческая увлечённость мастеровитого дизайнера, хотя бы одного на всю Тулу. Его имя – Алексей Домбровский – олицетворяет нехитрый, но мудрый принцип: человек на своём месте. Именно он был инициатором второго издания «Типографики в терминах и образах», вышедшей в тульском издательстве «Власта».
И не зря же первая половина названия города присутствует в начале интернационального термина Ty-pography, а его русский аналог – ТИ-ПОГРАФИКА – открывается первым слогом музейной аббревиатуры».